Let’s learn the meaning of “entregar” in Brazilian Portuguese. This versatile verb is essential for anyone looking to master everyday communication in Brazil, as it carries several meanings and uses that can vary subtly depending on the context. From delivering goods to surrendering oneself emotionally or physically, understanding how to use “entregar” correctly will greatly enhance your fluency and comprehension of this beautiful language.
What is the Meaning of Entregar in Brazilian Portuguese?
In Brazilian Portuguese, the verb “entregar” primarily means to deliver or hand over something. It is commonly used in contexts where an item, message, or responsibility is being transferred from one person to another. For example, a courier might entregar a package at your doorstep; you could be asked to entregar documents by a certain deadline; or someone may need you to entregar keys after visiting their home. Beyond physical items and tasks, this versatile verb can also imply divulging information (such as secrets) under specific circumstances—highlighting its broad applicability in everyday communication within Brazil.
Used in a Sentence:
1. Eu preciso entregar este pacote até o final do dia.
– I need to deliver this package by the end of the day.
2. Quando você vai entregar os documentos que te pedi?
– When will you hand in the documents I asked for?
3. Ele se comprometeu a entregar o projeto completo na próxima semana.
– He committed to delivering the complete project next week.
4. A professora sempre espera que nós entreguemos as tarefas no prazo.
– The teacher always expects us to submit our assignments on time.
5. Vou ao correio para entregar algumas cartas importantes hoje à tarde.
– I’m going to the post office to mail some important letters this afternoon
What is the Etymlogy of Entregar
The etymology of “entregar” in Brazilian Portuguese can be traced back to the Latin word “integrare,” which means to make whole or renew. Over time, this term evolved through various stages and influences from Vulgar Latin used by common people across the Roman Empire. As it entered into Ibero-Romance languages, including what would become Spanish and Portuguese, its meaning shifted towards conveying ideas related to handing over or delivering something. In contemporary Brazilian Portuguese usage, “entregar” primarily conveys actions such as giving something (or someone) up either physically—like a package—or metaphorically—such as entrusting secrets or responsibilities.
Is there any Cultural Significance to Entregar in Brazilian Portuguese?
In Brazilian Portuguese, the verb “entregar” carries significant cultural weight beyond its primary meanings of to deliver or to hand over. It is often used in contexts that emphasize trust and responsibility. For example, when someone says they will ‘entregar’ a task or project, it implies not just completion but also a commitment to quality and accountability. This usage reflects broader societal values around reliability and integrity within personal relationships as well as professional environments such as business dealings where delivering on one’s promises holds substantial importance.
How do you Pronounce Entregar in Brazilian Portuguese?
To pronounce “entregar” in Brazilian Portuguese, start by saying the first syllable as ‘en’, similar to how you would say the English word “end” without the ‘d’. The second syllable is pronounced like ‘treh’, with a soft and open ‘e’ sound. Finally, finish with ‘gar’, where the ‘g’ sounds like it does in “go” and again an open ’ar’. It’s important to stress on the second syllable – treh. So altogether, it’s en-TREH-gar. Remember that pronunciation can vary slightly depending on regional accents within Brazil.
Synonyms and Antonyms
In Brazilian Portuguese, “entregar” primarily means to deliver or hand over something. Synonyms for “entregar” include “dar,” which also can mean to give; and “transmitir,” often used when referring to conveying information or feelings. Another synonym is “distribuir,” implying distribution of items among a group of people. On the other side, antonyms would be “receber” meaning to receive, suggesting the act of getting rather than giving something away; and “reter”, which translates as retain or withhold, indicating keeping possession instead of handing it over.
What is Entregar in Different Languages?
The verb “entregar” in Brazilian Portuguese translates to “to deliver” or “to hand over” in English. In Spanish, it carries a similar meaning with the same spelling, ‘entregar’. In French, the equivalent would be ‘livrer’ for delivering goods and ‘remettre’ when referring to handing something over directly to someone else. Italian uses ‘consegnare’ which also encompasses both delivering items and giving them directly into another person’s hands. Each language captures subtle nuances of context where this action takes place—whether it’s transferring physical objects from one party to another or fulfilling an obligation by providing what was promised.
Collocations Using Entregar in Brazilian Portuguese
In Brazilian Portuguese, the verb “entregar” is frequently used in various contexts and collocations that enrich its meaning beyond simply ‘to deliver’. For instance, you might hear someone say “entregar os pontos,” which figuratively means to give up or admit defeat. In a work environment, saying “entreguei o projeto” implies that one has completed and submitted a project. Another common usage is found in expressions like “ele se entregou à polícia”, indicating someone surrendered themselves voluntarily to the police. Understanding these phrases helps grasp deeper nuances of everyday communication within Brazilian culture.
What are some Mnemonics to use to Remember the Meaning of Entregar in Brazilian Portuguese?
To help remember the meaning of “entregar” in Brazilian Portuguese, which is to deliver or hand over, you can use a few simple mnemonics. One effective method is associating the word with similar-sounding English words that relate to its meaning. For instance, think of “enter” and imagine entering a room to ‘hand over’ an item; this visual association can reinforce the verb’s definition. Another mnemonic could be breaking down “entregar”: envision emphasizing ‘en’ as in sending something ‘in’, and ‘gar’ sounding like ‘car’ – picturing handing over keys (or another object) into someone’s car for delivery helps solidify recall.
Conclusion
In conclusion, the word “entregar” in Brazilian Portuguese carries a rich blend of meanings from simply delivering an item to surrendering oneself emotionally. Understanding such versatile verbs is key to mastering the nuances and expressive potential of Brazilian Portuguese. We hope this exploration into ‘entregar’ has not only expanded your vocabulary but also inspired you to delve deeper into learning more about this beautiful language. Remember, each new word adds a layer of depth to your conversations and connections with others—so keep practicing and expanding your linguistic horizons!
Continue Learning…
Meaning of Casar in Brazilian Portuguese
Meaning of Pegar in Brazilian Portuguese
Meaning of Eleger in Brazilian Portuguese