Let’s learn the meaning of “evitar” in Brazilian Portuguese. This versatile verb plays a crucial role in everyday communication, expressing the concept of avoiding or preventing something from happening. Whether you’re navigating social situations, giving advice, or discussing potential problems, understanding how to use “evitar” correctly can enhance your conversational skills and deepen your grasp of this beautiful language.
What is the Meaning of Evitar in Brazilian Portuguese?
In Brazilian Portuguese, the word “evitar” translates directly to “to avoid” in English. It is a verb that conveys the action of deliberately staying away from something or someone. The term can be used in various contexts, ranging from avoiding physical objects or locations to steering clear of certain behaviors, situations, or emotional states. For instance, one might use it when discussing diet (“evitar açúcar”, meaning “avoid sugar”), social interactions (“evitar conflitos”, meaning “avoid conflicts”), or even practical advice like navigating through traffic (“evitar ruas congestionadas”, which means “avoid congested streets”). Understanding how and when to use this versatile verb can greatly enhance both your linguistic skills and cultural comprehension within Brazil.
Used in a Sentence:
1. É importante evitar comer alimentos muito pesados antes de dormir.
– It’s important to avoid eating very heavy foods before sleeping.
2. Para manter a saúde, devemos evitar o estresse excessivo no trabalho.
– To maintain health, we should avoid excessive stress at work.
3. Tentei evitar discussões desnecessárias durante a reunião.
– I tried to avoid unnecessary discussions during the meeting.
4. Ela sempre evita falar sobre seus problemas pessoais com estranhos.
– She always avoids talking about her personal problems with strangers.
5. Devemos evitar jogar lixo nas ruas para proteger o meio ambiente.
– We must avoid throwing trash on the streets in order to protect the environment
What is the Etymlogy of Evitar
The word “evitar” in Brazilian Portuguese originates from the Latin verb “evitare,” which means to avoid or shun. This term itself is derived from the prefix ‘e-‘ (a variant of ex-) indicating a movement away, and ‘vitare,’ meaning to avoid. Over time, as Latin evolved into various Romance languages including Portuguese, “evitare” morphed both phonetically and semantically into what we now know as “evitar.” In contemporary usage within Brazil’s diverse linguistic landscape, this verb carries nuances that might slightly differ depending on regional dialects but generally retains its core meaning related to avoiding or preventing something undesirable.
Is there any Cultural Significance to Evitar in Brazilian Portuguese?
In Brazilian Portuguese, the verb “evitar” translates directly to “to avoid” in English. While it carries this straightforward meaning, its cultural significance can be more nuanced depending on context. In Brazil’s diverse and vibrant culture, avoiding direct confrontation or conflict is often seen as a way of maintaining harmony within social interactions. This aspect of communication reflects a broader societal value placed on politeness and indirectness in dialogue—traits that are deeply ingrained in Brazilian etiquette. Thus, while ‘evitar’ might simply mean to steer clear from something undesirable or harmful linguistically speaking; culturally, it also encapsulates an approach towards considerate coexistence and interpersonal relationships.
How do you Pronounce Evitar in Brazilian Portuguese?
To pronounce “evitar” in Brazilian Portuguese, start by saying the first syllable as ‘eh’, similar to the English word ‘bet’. The second syllable is pronounced like ‘vee’. Finally, end with a soft ‘tar’, where the ‘t’ sounds almost like a fast, light tap of the tongue against your upper teeth and roof of mouth (similar to how you would say it in Spanish), followed by an open sounding ‘ar’. It’s important not to stress any particular part too heavily. Altogether it flows together smoothly: eh-VEE-tar.
Synonyms and Antonyms
In Brazilian Portuguese, “evitar” means to avoid or prevent something from happening. Synonyms for “evitar” include “prevenir,” which also conveys the act of preventing an event; and “esquivar-se,” suggesting dodging or eluding in a more physical sense. Another synonym is “fugir de”, implying escaping from a situation physically or metaphorically. On the other hand, antonyms of “evitar” are verbs like “enfrentar” or “encarar,” both meaning to face challenges directly rather than avoiding them. Similarly, ”aceitar”, which translates as accepting or consenting to something, serves as another opposite by embracing what might otherwise be avoided.
What is Evitar in Different Languages?
The term “evitar” is not only prevalent in Brazilian Portuguese but also appears across various languages, particularly within the Romance language family. In Spanish, “evitar” carries a similar meaning— to avoid or prevent something from happening. The same goes for Italian where “evitare” holds an equivalent definition. This consistency can be attributed to their Latin roots; all these words derive from the Latin verb ‘vitare’, which means ‘to avoid’. Understanding how this word translates and functions in different languages highlights its importance and universality when expressing avoidance or prevention actions.
Collocations Using Evitar in Brazilian Portuguese
In Brazilian Portuguese, the verb “evitar” is frequently used in various contexts and collocations that enrich its meaning. Commonly paired with nouns or other verbs, it helps to express avoidance or prevention. For instance, you might hear phrases like “evitar problemas” (avoid problems), “evitar o contato” (avoid contact), or more complex constructions such as “evitar falar sobre isso” (avoid talking about this). Each pairing subtly shifts the nuance of what is being avoided and why – from physical distancing to avoiding topics in conversation. Understanding these common collocations can greatly enhance your comprehension and fluency in everyday Brazilian Portuguese.
What are some Mnemonics to use to Remember the Meaning of Evitar in Brazilian Portuguese?
To help remember the meaning of “evitar” in Brazilian Portuguese, which is “to avoid,” you can use a simple mnemonic: think of “EVITAR” as reminding you to “Evade IT And Run.” This phrase captures both the essence and urgency often associated with avoiding something. Another helpful trick is associating each letter in EVITAR with words that relate to avoidance such as Escape, Veer away, Ignore, Turn aside, Avert gaze, Retreat quickly. By linking these concepts directly back to the word evitar itself through memorable phrases or acronyms like this one ensures easier recall when speaking or understanding Brazilian Portuguese.
Conclusion
In conclusion, “evitar” in Brazilian Portuguese carries the essential meaning of ‘to avoid’ or ‘to prevent.’ This versatile verb can be applied to a variety of contexts, from avoiding physical obstacles on your path to steering clear of uncomfortable situations. Understanding such verbs enriches your grasp of the language and enhances both your communication skills and cultural appreciation.
As you continue exploring Brazilian Portuguese, remember that each new word adds color and depth to your conversations. Keep practicing regularly; every bit learned is a step closer towards fluency. Whether through music, films, books or speaking with natives—immerse yourself fully! The journey into learning languages opens up not just new ways to express thoughts but also windows into different worlds.
Continue Learning…
Meaning of Determinar in Brazilian Portuguese
Meaning of Anunciar in Brazilian Portuguese
Meaning of Exigir in Brazilian Portuguese